[가사] 좋아했던 사람을 닮은 후배 / [야마모토 코다이] HoneyWorks feat. flower
작곡 : 나카니시
작사 : shito, Gom
보컬 : flower
"やっぱり可愛いね"
"얏파리 카와이이네"
"역시 귀엽네"
自然とこぼれた
시젠토 코보레타
저절로 흘러나왔어
暇つぶし始めたバイト
히마츠부시 하지메타 바이토
심심풀이로 시작했던 아르바이트
人気ない喫茶店
닌키나이 킷사텐
인기 없는 찻집
飽きのこない人間観察
아키노 코나이 닌겐칸사츠
질리지 않는 인간관찰
いつも一人で来る子
이츠모 히토리데 쿠루 코
언제나 혼자 오는 아이
昨日は落ち込んでたのに
키노-와 오치콘데타노니
어제는 우울해하고 있었는데
今日は嬉しそう
쿄-와 우레시소-
오늘은 행복해 보여
いつものキャラメルマキアート写真撮って
이츠모노 캬라메루 마키아-토 샤신 톳테
항상 마시는 카라멜 마끼아또 사진을 찍고
同い年くらいのくせに
오나이토시 쿠라이노 쿠세니
비슷한 나이인 주제에
背伸びしちゃってる君が
세노비시챳테루 키미가
열심히 노력하고 있는 네가
なんだか可愛くて
난다카 카와이쿠테
왠지 귀엽게 느껴져서
好きだった人に似てて
스키닷타 히토니 니테테
좋아했던 사람을 닮아서
思い出しちゃうなんて
오모이다시챠우 난테
떠올리게 된다니
女々しすぎんだろ
메메시스긴다로
너무 나답지 않잖아
アルバムに閉まったろ
아루바무니 시맛타로
앨범에 잠가 두었잖아
君の顔が見れない
키미노 카오가 미레나이
너의 얼굴을 못 보겠어
不愛想になるのは
부아이소-니 나루노와
무뚝뚝하게 구는 건
君が気になってるから
키미가 키니 낫테루카라
네가 신경쓰이니까
こんな僕を許して
콘나 보쿠오 유루시테
이런 나를 용서해줘
新学期 君は制服
신갓키 키미와 세이후쿠
새학기 너는 교복을 입은 채
同じ学校だった
오나지 각코닷타
같은 학교였구나
一つ下
히토츠 시타
한 살 아래
不思議な気分ですれ違う渡り廊下
후시기나 키분데 스레치가우 와타리 로-카
이상한 기분으로 스쳐 지나가는 복도
僕に気づいてないのかな
보쿠니 키즈이테 나이노 카나
나를 눈치채지 못한 걸까
気まずいのかな
키마즈이노 카나
불편한 걸까
あれからキャラメルマキアート飲みに来ない
아레카라 캬라메루 마키아-토 노미니 코나이
그때부터 카라멜 마끼아또를 마시러 오지 않아
君が来るのを待っているよ
키미가 쿠루노오 맛테 이루요
네가 오는 걸 기다리고 있어
そしたら理由を聞こう
소시타라 리유-오 키코-
그러면 이유를 물어보자
君のこと知りたくて
키미노 코토 시리타쿠테
너에 대해 더 알고 싶어서
好きだった人に似てて
스키닷타 히토니 니테테
좋아했던 사람을 닮아서
でも何だか違ってて
데모 난다카 치갓테테
하지만 뭔가 달라서
それが嬉しくて
소레가 우레시쿠테
그게 기뻐서
今日も君を待ってる
쿄-모 키미오 맛테루
오늘도 너를 기다리고 있어
次会ったら何を話そう
츠기 앗타라 나니오 하나소-
다음에 만나면 무슨 얘길 할까
彼氏とかいるのかな
카레시토카 이루노 카나
남자친구는 있는 걸까
ああ君が気になってるから
아아 키미가 키니 낫테루카라
아아, 네가 신경쓰이니까
こんな僕を許して
콘나 보쿠오 유루시테
이런 나를 용서해줘
久しぶりに来た君は(ドキドキ)
히사시부리니 키타 키미와 (도키도키)
오랜만에 온 너는 (두근두근)
気まずそうな顔をして(ドキドキ)
키마즈소-나 카오오 시테 (도키도키)
어색해 보는 얼굴로 (두근두근)
キャラメルマキアートを一つ頼んだ
캬라메루 마키아-토오 히토츠 타논다
카라멜 마끼아또를 하나 주문했어
「同じ学校だったなんて」
「오나지 각코닷타 난테」
「같은 학교였다니」
君は照れながら微笑んだ
키미와 테레나가라 호호엔다
너는 부끄러워하면서 미소지었어
嬉しかったんだ
우레시캇탄다
정말 기뻤어
またここで話せるね
마타 코코데 하나세루네
또 여기서 얘기할 수 있겠네
好きだった人に似てて
스키닷타 히토니 니테테
좋아했던 사람을 닮아서
でも代わりとかじゃなくて
데모 카와리토카쟈 나쿠테
하지만 그 대신 같은 게 아니라
当たり前だろ
아타리 마에다로
당연하잖아
ああ今日も君を待ってる
아아 쿄-모 키미오 맛테루
아아, 오늘도 너를 기다리고 있어
僕のこと話したい
보쿠노 코토 하나시타이
나에 대해 얘기하고 싶어
僕の気持ち伝えたい
보쿠노 키모치 츠타에타이
나의 마음을 전하고 싶어
ああ君が気になってるから
아아 키미가 키니 낫테루카라
아아, 네가 신경쓰이니까
こんな僕を許して
콘나 보쿠오 유루시테
이런 나를 용서해줘
"やっぱり可愛いね"
"얏파리 카와이이네"
"역시 귀엽네"
自然とこぼれた
시젠토 코보레타
저절로 흘러나왔어